Carmelopoli

Tesquiyá

Tesquiyá


Espresión apocopada gaditanísima utilisada a modo de interjesión que muestra del evidente ajorro del lenguaje por parte de los nasido en Cádi.

Origen.

La interjesión "tesquiyá" es fruto de la contrasión de las locusión verbá del castellano que viene a sé algo asín como la versión apocopá "Te quiere ir ya". Pa quiene el único libro que haigan abierto sean las página amarilla debo asvirtí que lo de apocopá no sinnifica que sea cortona y humilde sino que es una acortasión de la espresión originá.

El origen del apócope es claro si lo dividimo en sílaba que sería "Tes-qui-ya". En Cádi ante del verbo queré se suele introdusí una ese de enfatisasión. Se dise "¿Ques quiere?" "Ses querei vení" o, como en este caso "Tes quiere". Con esa ese tenemo la primera sílaba "tes". La segunda sílaba es un arrejuntamiento de "quiere ir" porque nos sobran dó "é" que no valen pa ná y pasamo de la "i" de quiere a la "i" de ir y ganamo lo meno dó segundo y medio pa podé tomarno otro buche de la servesita. Lo de ya no podemo cartarlo asín que se queda tal como está: tesquiya.

Definisión y utilisasión

La interejesión viene a utilisarse de forma conjunta en aquellos momento en el que el utilisante manifiesta su inconformidá o incredulidá con respesto a lo que dise el otro interlocutó.

Tesquiyá también puede sé utilisá con el agregao posterió de la espresión "puhí" como reafirmante de la vemensia intrínseca en el "tesquiyá". "Puhi" sería el apócope de "por ahí". La espresión completa consistiría en "Tesquiyá puhí" que reforsaría la incredulidá o despresio respesto a lo dicho por el primé hablante. Sin en cambio, la propia comodidá del lenguaje lleva a que el "tesquiyá puhí" ha quedao como un residuo del gaditano antiguo y apena es utilisao por los utilisante de la lengua gaditana má jóvene.

En algunos caso también se puede empleá el "tesquiyá" para manifestá una situasión de hartasgo generá causao por la otra persona. En este caso se suele acompañá de la espresión "al carajo" como muestra del despresio con respesto al resestó de la frase. "Otra vé por asquí dando por culo con los petardito. Tesquiya al carajo, con la Blanca Paloma".

La espresión sólo se puede utilisá en forma interjestiva dicha como una respuesta con vemensia. No se puede utilisá en forma interrogativa. Si le quiere disí a alguien que se manifieste sobre la posibilidá de marcharse de un lugá determinao no puede utilisarse el "tesquiyá" sino que la espresión pierde su apocope.

Ejemplo: "Arturito, ¿te está aburriendo má que el peluquero de Iñigo. ¿Tesquiya pa casa?" Versión corresta: "Arturito ¿te está aburriendo má que el peluquero de Iñigo? ¿Tes quiere ir ya pa casa?"


Frase a las que se puede respondé con un tesquiyá.

- Me presentó a su cuñao el de Samora y nos jartamo de reí, no vea el arte que tiene el tío. 

Tesquiya va a sé uno de Samora grasioso.

- La playa de Varadero es la mejón playa del mundo. 

Tesquiya, la mejón playa del mundo es la Caleta.

- Este año Julio Pardo no pasa a la finá.

Tesquiya, si Julio tiene la finá asegurá.


6 comentarios:

Paco Rodríguez dijo...

"tesquipuhí, tesquipuhí, el tanque y los negros patí"

¿quel carmelo es un miarmilla renegao? ¡Tesquiarcarajo! si nasió en el mora

lamari dijo...

Carmelo hijo, acabo de escuchá una palabra quema traio recuerdos de la infancia. De cuando me subía a los sitios y me desían ¡ no te va arreguindá ! Arreguindarse.
Un besito

Gloria dijo...

Por fin se lo que es tesquiyá!!
Gracias Carmelo por enseñarnos la sabiduria gaditana jejejejej

Un saludo!

Manolin Rubiales dijo...

Quillo, Carmelo, si te hubiese o hubiera leido el minmisimo Lásaro Carreté, por la gloria de mi madre que le da un chungo der carajo y se queda tieso, esto si que e una peaso clase magistrá de lingüística, gramática gaditana, o sea, universá, y no lo discurso eso aburrio que dan los academico.
Ole tus cohone ahí...

kikzgades dijo...

Wenísimo Carmelo. Ta fartao la asepsión "Teskiya ome" que e una combinasión muy usada (uish, combinasión usada suena a pijama de vieja manío). Otra palabra: Pellejaso. Pa cuando tú tenga un ratito de lugá, sin bulla

salvochea dijo...

Joé Carmelo ando retrasao en la lestura de la Carmelopedia.

Tu venga ascribir y yo sin darme cuenta de ná, pisha.

Usted disculpe por el despiste.

DesdeEl Bierzo.

Copirai

Copirai
Si quiere copiá algo de asqui, pon el dibujito